スペイン語で強度か量を表したいとき、「muy」と「mucho」をよく間違えますね!特に「とても寒い!」を言いたいときに「muy frío」でしょうか?または「mucho frío」でしょうか?そしてこの記事では、スペイン語の「muy」と「mucho」の違いと使い分けを説明していきます。
Muy
意味 : 形容詞の強度を表す。日本語の「とても」、「めっちゃ」、「すごく」のようです。
セットで使うことば:形容詞
位置:形容詞の前にくる
例 :
La sopa estaba muy buena.
スープはとても美味しかったです。
Este coche me gusta, pero es muy caro.
この車が好きだけど、めっちゃ高い。
El examen ha sido muy difícil.
テストはすごく難しかった。

Es muy bonito. Tiene mucho sueño.
Mucho
意味 : 名詞の量を表す。日本語の「たくさん」、「いっぱい」のようです。
セットで使うことば:単数男性名詞 (単数女性名詞はmucha / 複数男性名詞はmuchos / 複数女性名詞はmuchas)
位置:単数男性名詞の前にくる
例 :
He comido mucho jamón.
ハムをいっぱい食べました。
Si bebo mucho vino, me duele la cabeza.
ワインをたくさん飲むと、頭が痛くなります。
Ayer compré mucho té.
昨日はお茶をたくさん買いました。
Muy fríoですか?Mucho fríoですか?
“Frío”という単語は、名詞としても、形容詞としても使うことができます。また、日本語では「寒い」や「冷たい」と訳すことができますが、実際には両言語間で使い方が異なり、複数の訳語が存在する可能性があります。
このため、「muy」や「mucho」で強度や量を表したい場合、どちらが正しいかが分かりにくい場合があります。

Muy frío
次の文章で”frío”は形容詞として使われているため、「muy」を使います。この場合は、性と数を対象となる名詞に合わせます。
muy + frío/fría/fríos/frías → とても寒い
Burgos es una ciudad muy fría.
ブルゴスはとても寒い都市です。
En Pamplona, los inviernos son muy fríos.
パンプローナは冬がとても寒いです。
muy + frío/fría/fríos/frías → とても冷たい冷えた、冷めた
El gazpacho se toma muy frío.
ガスパチョはよく冷やして飲みます。
Las croquetas están muy frías.
コロッケはすごく冷えちゃった。

Mucho frío
次の文章で”frío”は名詞として使われているため、「mucho」を使います。この場合は、よく「hacer」や「tener」と一緒に使われます。
hacer + mucho + frío → 「たくさんの寒さ」とても寒い
En Huesca hace mucho frío.
ウエスカにはとても寒いです。(気温)
El año pasado hizo mucho frío.
去年はとても寒かった。(気温)
tener + mucho + frío → 「たくさんの寒さ」とても寒い
Tengo mucho frío.
私はとても寒い。(体温)
Los niños tienen mucho frío, vamos a casa.
子どもはとても寒がっていますから、帰りましょう。(体温)




0 Comments